• || Honyaku Remedies, 102, Marathon Max, above Kotak Mahindra Bank, LBS Road Junction, Mulund(West), Mumbai 400081 ||



Our Skills







  • Honyaku Remedies are professional company with attitude of continuous improvement.
  • In translation and interpreting give us work, our team will execute.
  • Our openness approach to the customers and towards team is our Unique Selling Point.
  • We will give you complete professional touch.

We, as a team are passionate, dedicated, reasonable, professional, punctual, over and above believe in close interaction between our clients, and expert translators. The services we offer are in strict accordance with specified quality standards. We believe in offering customized and cost efficient services.

The efficient translators are native speakers and hence can understand the depth of the subject and beauty and the dialect of the language in the respective area and can well connect with the locals. Our team of translators consists of many translators those have done doctorate in their field language. The whole team comprises of translators, proofreaders, interpreters and quality assurance managers.

Won SHIVA GAURAV PURASKAR 2014 - by Sanskruti Yuva Pratisthan, Thane. Our work was appreciated by MAHARAHTRA TIMES - Renowned Marathi Newspaper in their prestigious column Marathi Mudra on 28th August 2013. Winner of Sumatibai Wagh Udhyogini Puraskar 2015.

Q. What company does for customer and employees?.

Founded in 2000, Honyaku is a destination for who seeking translation and interpreter services. We source local and professional translator. We create the experience to fulfill.

Q. Desire future position of the company?

Market leader by creating niche.

Director's Message

Advocate Mrs. Supriya Deshpande is a passionate linguist and an avid translator. She left her secured job to pursue her dream in the field of translation.

She has been on the panel of British High Commission for more than five years. She rendered her expertise in legal translation for police commissioner of London. She has done medical translations into Indian languages for Waterloo University.

Her first venture Honyaku Remedies is successfully rendering services in the field of translation since 11 years.

There are students pursuing higher studies or looking for job. They need to gain better command over other languages. Here is her 2nd Venture. Kaizen Linguistic plays a vital role.

She has a rich experience of doing translations for more than 2000 corporate clients. Along with committed and dedicated team. She completes her projects before deadline. This has given her an age over others.

Honyaku Remedies rated by 4.8 / 5 average from 69 reviews on Google